翻訳と辞書
Words near each other
・ Yo no creo en los hombres
・ Yo no creo en los hombres (2014 telenovela)
・ Yo no elegí mi vida
・ Yo no fui
・ Yo no pedí vivir
・ Yo No Soy Esa Mujer
・ Yo No Sé Mañana
・ Yo No Sé Qué Me Pasó
・ Yo No Tengo Nah
・ Yo Oizumi
・ Yo pecador
・ YO postcode area
・ Yo Protesto
・ Yo quiero bailar
・ Yo quiero bailar (album)
Yo quiero bailar (song)
・ Yo quiero ser hombre
・ Yo quiero ser tonta
・ Yo quiero vivir contigo
・ Yo Rap Bonanza
・ Yo scale
・ Yo Seré
・ Yo Soy
・ Yo Soy (Mariana Ochoa album)
・ Yo Soy (Pee Wee album)
・ Yo Soy (Perú)
・ Yo Soy (Yolandita Monge album)
・ Yo Soy 132
・ Yo soy aquél
・ Yo soy Bea


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Yo quiero bailar (song) : ウィキペディア英語版
Yo quiero bailar (song)

}}
:''For album of same name, see Yo quiero bailar (album)''
:''For other uses, see Yo quiero bailar (disambiguation)''
"Yo quiero bailar" (English: "I Want to Dance") is a song in the Spanish language by Sonia & Selena. The Spanish duo bid to represent Spain in the Eurovision Song Contest 2001 with the song,〔(Aev Eurovision: El retorno de Sonia y Selena ) (in Spanish)〕 but lost the bid to David Civera and his song "Dile que la quiero". "Yo quiero bailar" finished 9th overall in the Spanish national final.
The song was selected for the 2001 OGAE Second Chance Contest, which reviews the non-qualifying songs for Eurovision and chooses the best. Overall, the song ranked 2nd out of 20 songs (with a non-qualifying song by the Swedish band Barbados, "Allt som jag ser," taking first place).
Despite not being chosen for Eurovision, "Yo queiro bailar" became a hit in Spain and internationally. It was included in Sonia & Selena's debut and only studio album of the same title, ''Yo quiero bailar''. The single made #1 in the Spanish radio charts, ranked in the Top 5 of the Spanish Singles Chart, and became popular throughout Latin America and the world.
==Cover versions==

The song has been the subject of a number of cover versions in Spanish and other languages.
*Georgina Verbaan, a Dutch singer and actress, released an up-tempo bilingual dance version of the song in Spanish and English.
*The Canadian duo Tadros covered the song in their 2004 debut album ''Yo Quiero Bailar,'' which includes three versions of the song (in Spanish, English, and French).
*A humorous take on the song is found in the 2006 album by Los Sultanes, also entitled "Yo queiro bailar."
*Axé Bahia, a Brazilian Eurodance/Axé music group, covered the song in Portuguese, with a modification in the lyrics ("Eu quero bailar em Acapulco") for AcaFest 2003 in Mexico.
*Patricia Manterola, Mexican singer covered the song, for AcaFest 2005 in Mexico.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Yo quiero bailar (song)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.